Software Localization

This page contains technical information necessary to get the "big picture" of what we are trying to accomplish here. I will briefly explain the complex subject of software localization, methods for encoding of text in general and Cyrillic text in particular, and will introduce the elements of system software and application configuration that would have to be performed by users to Russify their computers.

What do we mean by software localization? What's it for? How is it done?

What's the role of software localization in relation to the client applications of the Internet services?

What do we mean by localizing the Macintosh and/or MacOS?

What's the deal with the issue of using "alien" fonts versus building transliteration tables (filters) into existing applications?

This section is under construction

Navigational Aid