ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ
Воскресенье
У больного

Глава 9


Страница 73 ------------------

Русин. Можно войти?

Блэйк. Это вы, Миша? Конечно, входите. Расскажите, как отнеслись к моей болезни в институте.

Русин. Ректор очень сожалел, что вы заболели. Он пригласил на встречу с вами преподавателей и хотел сам показать вам лабораторию технических средств обучения. Ну, теперь всё откладывается[1] до лучших времён.

Блэйк. Как это понимать?

Русин. Лучшие времена? Как поправитесь, так и наступят лучшие времена. Ректор желает вам скорейшего выздоровления.

Блэйк. Да, очень досадно, что встреча не состоялась. Я надеюсь, что завтра уже буду здоров.

Русин. Расскажите, как прошёл ваш визит в поликлинику. Я забыл вас предупредить, что надо будет заполнять карточку.

Блэйк. В регистратуре была очень милая девушка. Она меня долго не мучила вопросами и быстро пропустила к врачу.

Русин. А что сказал доктор?

Блэйк. Катар верхних дыхательных путей. Приказал лежать, а потом зайти к нему ещё раз. Исключительно приятный доктор.

Русин. А какие лекарства вам прописали?

Блэйк. Порошки, таблетки для полоскания горла, капли от насморка. Я уже всё купил там же в поликлинике.

Русин. Очень хорошо. А как вы себя теперь чувствуете?

Блэйк. Да вроде бы лучше. Температура сейчас нормальная. И всё-таки мне не везёт во время путешествий. В прошлом году ездил на зимние каникулы в Альпы, я ведь увлекаюсь горнолыжным спортом[2]. И вот, представляете, в первый же день съезжал с горы, упал и, конечно, сломал ногу. Друзья мои катались с утра до вечера, а я неделю пролежал в комнате. Так и каникулы прошли.

Русин. Обидно.... Пожалуй, вы устали. Я пойду. Поправляйтесь. Что вам принести завтра?

Блэйк. Спасибо. Ничего не надо. Завтра воскресенье и вам необходимо отдохнуть. А за меня не беспокойтесь. Я пока полечусь.

Русин. Так я завтра обязательно позвоню вам. Всего доброго.

Блэйк. До свидания.

~~~~ Footnotes ~~~~
[1] Откладывается - переносится на более позднее время.
[2] Горнолыжный спорт - катание с гор на лыжах.

Next