ДУИЬ ВОСЬМОЙ
Суббота
Блэйк заболел

Глава 8


Страница 70 ------------------

Русин. Добрый день, Майкл. Как, вы ещё не одеты? Через полчаса нас ждут в Институте иностранных языков. Да что с вами? На вас лица нет[1]. Уж не заболели ли вы?

Блэйк. Наверно. Как только я приехал с вокзала в гостиницу, я почувствовал, что болит голова и больно глотать.

Русин. А температуру не измеряли?

Блэйк. Температура есть, но невысокая, тридцать семь.

Русин. Вчера было довольно прохладно, а вы ходили без шляпы. Вот и простудились.

Блэйк. Ну, не сердитесь. Почувствовал я себя плохо ещё в Ленинграде. Думал, что пройдёт, да не тут-то было[2]. Мне, право, Миша, неудобно, что так всё получилось. И эта встреча в институте. Нас ждут.

Русин. Поездку придется отменить. Давайте сделаем так. Я сообщу в институт о вашей болезни. Затем зайду в поликлинику и вызову врача.

Блэйк. Что вы, я себя чувствую достаточно хорошо. Дойду до поликлиники сам. Не утруждайте себя[3].

Русин. А вы знаете, где поликлиника? Она как раз напротив гостиницы, в переулке. Вы зайдёте в регистратуру, покажете паспорт и попросите талон на приём к терапевту. Я буду у вас часа через полтора-два. Договорились? Блэйк. Хорошо. Извините ещё раз. Русин. Ничего. С кем это не случается. Так я пошёл.

~~~~ Footnotes ~~~~
[1] На вас лица нет (разг.) - плохо выглядите.
[2] Не тут-то было (разг.) - ничего не получилось.
[3] Утруждать кого? чем? (книжн.) - затруднять кого-нибудь чем-либо.

Страница 71 ------------------

В поликлинике

Блэйк. Скажите, пожалуйста, где принимает терапевт?

Медсестра. В двенадцатом кабинете. А что с вами[4]?

Блэйк. Болит горло и голова. Наверное, простудился.

Медсестра. Температура есть?

Блэйк. Утром была невысокая, тридцать семь.

Медсестра. Какой номер вашей карточки?

Блэйк. Карточка? У меня её нет. Видите ли, я иностранец, живу в гостинице «Россия». Мне хотелось бы посоветоваться с терапевтом.

Медсестра. Сейчас я заполню карточку. Как ваша фамилия? Имя? Возраст? Откуда приехали? (Заполняет карточку.) Вот вам талон. Пройдите в приёмную. Вас вызовут.

Блэйк. Большое спасибо. Извините за беспокойство.

У врача

Блэйк. Здравствуйте, доктор. Врач. Добрый день. Проходите, пожалуйста. На что жалуетесь?

Блэйк. Кажется, я заболел. Больно глотать, и голова не в порядке.

Врач. Вы имеете в виду, что голова болит?

Блэйк. Да. Врач читает карточку.

Врач. Откройте рот. Шире. Да, горло у вас красное, воспалённое. Когда вы почувствовали себя плохо?

Блэйк. Дня два назад. Думал, что всё пройдёт. Просто переутомился. Но вчера вечером стало хуже.

Врач. А какая температура?

Блэйк. Утром была тридцать семь.

Врач. Как почувствовали себя плохо, надо было сразу лечь в постель. Разденьтесь, пожалуйста, до пояса. Я вас послушаю. Дышите глубже. Лёгкие в порядке.

Блэйк. А что же у меня, доктор?

~~~~ Footnotes ~~~~
[4] Что с вами? Что с вами случилось? (Обращение к больному.)

Страница 72 ------------------

Врач. Катар верхних дыхательных путей. Вот рецепт на порошки. Будете принимать по одному порошку три раза в день. А это лекарство для горла. Блэйк. Тоже пить?

Врач. Нет. Растворите две таблетки в стакане тёплой воды и полощите горло после еды.

Блэйк. Выпишите, доктор, что-нибудь от насморка. Лечиться, так уж лечиться.

Врач. Пожалуйста, рецепт. Будете пускать по две капли. Лекарство не очень приятное, предупреждаю, но весьма эффективное. Лекарства можете купить в нашей поликлинике в аптечном киоске и скорее в постель. Хорошо бы на ночь выпить горячего чаю с мёдом или стакан тёплого молока.

Блэйк. Спасибо, доктор.

Врач. Не забудьте измерять температуру. Если температура повысится, вызовите врача на дом.

Блэйк. А как это делается?

Врач. Вы скажите об этом администратору гостиницы, он всё сделает, что нужно. Поправляйтесь. Если будете себя лучше чувствовать, зайдите ко мне через три дня. В субботу я принимаю с девяти до часу.

Блэйк. До свидания, большое спасибо.

Врач. Поправляйтесь.

Блэйк подходит к аптечному киоску.

Блэйк. Скажите, пожалуйста, у вас есть эти лекарства?

Фармацевт (смотрит рецепты). Да, пожалуйста. Порошки, таблетки для полоскания, капли от насморка. С вас шестьдесят копеек.

Блэйк. Пожалуйста. (Расплачивается). Благодарю.

Next