DEN' DVENAZTsATYJ
Sreda
V knizhnom magazine

Glava 12


Stranitsa 88 ------------------

Blejk (chitaet vyvesku). Moskovskij dom knigi.

Rusin. Eto samyj bol'shoj knizhnyj magazin Moskvy.

Blejk. Bez provozhatogo zdes', pozhaluj, zabludish'sya.

Rusin. Chto vy xoteli posmotret'?

Blejk. Prezhde vsego, literaturu po metodike, slovari.

Rusin. Togda podnimemsya na vtoroj etazh.

Blejk (Prodavtsu). Bud'te dobry, pokazhite, kakie u vas est' anglo-russkie slovari.

Prodavets. Posmotrite vot etot. V nem okolo semidesyati tysyach slov i vyrazhenij.

Blejk. Eto poslednee izdanie slovarya?

Prodavets. Da, etogo goda.

Blejk. Ya voz'mu ego. U menya, pravda, est' doma slovar', no ne takoj polnyj.

Rusin. Posmotrite etot 'Frazeologicheskij slovar''. Vam, ya dumayu, on budet ochen' polezen.

Blejk. Bezuslovno. Frazeologiya - eto, naverno, samoe trudnoe v russkom yazyke (Obrashchaetsya k prodavtsu). Eshche ya xotel by kupit' slovar' russkogo yazyka pod redaktsiej Ushakova. On u vas est'?

Prodavets. K sozhaleniyu, net. Etot slovar' uzhe davno ne pereizdavalsya.

Blejk. Kakaya zhalost'! No on mne tak nuzhen dlya raboty.

Prodavets. Ya vam sovetuyu obratit'sya v bukinisticheskij otdel nashego magazina. Inogda etot slovar' tam byvaet. A esli ne najdete, sdelajte zakaz na slovar'. Kogda on postupit v prodazhu, vas izvestyat. Posmotrite eshche vot etot slovar'. On tozhe byvaet ne vsegda.

Blejk (chitaet nazvanie). 'Orfograficheskij slovar' russkogo yazyka'. Konechno, ya beru etot slovar', ved' ya delayu tak mnogo oshibok, kogda pishu. A kak delaetsya zakaz na knigi?

Prodavets. Eto ochen' prosto. Kupite v kasse pochtovuyu otkrytku, napishite nazvanie knigi i vash adres i ostav'te otkrytku u prodavtsa. Kogda slovar' budet v prodazhe, vas izvestyat otkrytkoj.

Rusin. Ya sxozhu v bukinisticheskij otdel i uznayu, est' li slovar'.

Blejk. Spasibo, Misha, a ya poka posmotryu uchebniki. Kakie u vas est' uchebniki russkogo yazyka dlya inostrantsev?

Prodavets. Vot posmotrite posobie v dvux knigax.

Blejk. Spasibo, ono u menya est'. A eto chto za kniga?

Prodavets. Uchebnik russkogo yazyka dlya vladeyushchix anglijskim yazykom.

Blejk. Eto to, chto mne nado.


Stranitsa 89 ------------------

Prodavets. Posmotrite katalog imeyushchejsya literatury.

Blejk prosmatrivaet spisok i otbiraet neskol'ko knig.

Blejk. Na segodnya, pozhaluj, xvatit, a to ne donesu knigi do gostinitsy. Pozhalujsta, zavernite vse vmeste.

Prodavets. Zaxodite na sleduyushchej nedele. Dolzhny poluchit' 'Kartinnyj slovar' russkogo yazyka' na chetyrex yazykax, novoe izdanie.

Blejk. Spasibo. Obyazatel'no zajdu, esli uspeyu.

Vozvrashchaetsya Rusin.

Rusin. Ushakova net, no ya ostavil otkrytku na svoe imya. Esli izveshchenie pridet posle vashego ot`ezda, ya vyshlyu vam slovar' po pochte.

Blejk (Prodavtsu). Skol'ko s menya za knigi?

Prodavets. Semnadtsat' rublej desyat' kopeek. Kassa v kontse zala.

Blejk. Teper' davajte posmotrim xudozhestvennuyu literaturu.

Podxodit k prilavku.

Blejk. Stol'ko knig, chto glaza razbegayutsya[1]. Tovarishch prodavets, ya xotel by kupit' roman 'Vojna i mir', no v xoroshem izdanii. (Mishe.) Posle togo kak posmotreli fil'm, zaxotelos' perechitat' roman. Ne znayu tol'ko, spravlyus' li[2].

Prodavets. Posmotrite eto podarochnoe izdanie, ono s illyustratsiyami.

Blejk. Ochen' xoroshee izdanie. Ya beru eti knigi. A chto u vas est' o Tolstom?

Prodavets. Vas interesuet kriticheskaya literatura ili vospominaniya?

Blejk. I to i drugoe.

Prodavets. Sovetuyu vzyat' knigu V. Shklovskogo o zhizni Tolstogo. V nej mnogo interesnyx fotografij.

Blejk. O, eta kniga izdana v serii 'Zhizn' zamechatel'nyx lyudej'. Po-moemu, vse, chto izdaetsya v etoj serii, interesno chitat'. Otlozhite knigu.

Prodavets. Posmotrite etot dvuxtomnik 'L. N. Tolstoj v vospominaniyax sovremennikov'. Zdes' sobrany vse naibolee znachitel'nye memuary o Tolstom.

Blejk. Spasibo. No, pozhaluj, eto izdanie bol'she dlya spetsialistov. A ya lish' skromnyj lyubitel' tvorchestva velikogo pisatelya, da k tomu zhe ploxo vladeyushchij yazykom. Da, chut' ne zabyl. Mozhno v vashem magazine kupit' gramplastinki?

~~~~ Footnotes ~~~~
[1] Glaza razbegayutsya - trudno sosredotochit'sya na chem-libo ot obiliya i raznoobraziya chego-libo.
[2] Spravlyat'sya - spravit'sya s chem? s kem? (zd.) - sumet' sdelat' chto-nibud'.

Stranitsa 90 ------------------

Prodavets. Vas, veroyatno, interesuyut zapisi proizvedenij pisatelej v ispolnenii masterov xudozhestvennogo slova?

Blejk. Da, zapisi. Vy pravil'no menya ponyali.

Prodavets. Plastinki prodayutsya na nashem etazhe.

Blejk. Bud'te lyubezny, otlozhite otobrannye mnoyu knigi. Na obratnom puti ya oplachu pokupki i zaberu ix.

Proxodit mimo otdela detskoj knigi.

Blejk. Davajte posmotrim, chto zdes'. Xochu kupit' detyam chto-nibud' v podarok. Posovetujte, chto imenno.

Rusin. A skol'ko let vashim detyam?

Blejk. Docheri sem' let, a synu - dvenadtsat'.

Rusin. Dlya devochki ya by vzyal vot eto podarochnoe izdanie russkix narodnyx skazok. Zdes' chudesnye illyustratsii. A dlya mal'chika posovetoval by kupit' knigu o zhivotnom mire SSSR. Nashi deti s udovol'stviem ee chitayut. Da, ya ne sprosil, znayut li vashi deti russkij yazyk.

Blejk. Tom prilichno[3] chitaet po-russki. Dumayu, chto kniga emu ponravitsya. A dochke ya sam pochitayu. Voz'mu obe knigi. Kakie eshche otdely na etom etazhe?

Rusin. Podpisnyx izdanij, bibliograficheskij otdel, texnicheskoj, politicheskoj literatury. Otdel plastinok. Vy xoteli tuda zajti.

Blejk. Chto eto, zvonok? Naverno, magazin zakryvaetsya.

Rusin (smotrit na chasy). Dejstvitel'no, pochti vosem' chasov. Znaete chto, vy podnimites' naverx i voz'mite knigi u prodavtsa, a ya posmotryu, chto est' v otdele gramplastinok. Vy, kazhetsya, xoteli stixotvoreniya Pushkina i Esenina?

Blejk. Da. I eshche, esli est' spektakl' 'Vishnevyj sad',- voz'mite. Eto podarok moemu professoru v universitete. Vam dat' den'gi?

Rusin. Ne bespokojtes'. U menya est'.

~~~~ Footnotes ~~~~
[3] Prilichno (razg.) - xorosho, udovletvoritel'no.

Stranitsa 91 ------------------

V Biblioteke imeni Vladimira Il'icha Lenina

Blejk. Vot ona, znamenitaya Biblioteka imeni Lenina. Rusin. Eto novoe zdanie biblioteki, a otkrylas' ona v tysyacha vosem'sot shest'desyat vtorom godu i nazyvalas' Rumyantsevskoj, po imeni vladel'tsa knig. Proxodite i razdevajtes', a ya poka voz'mu propusk.

Podnimaetsya po lestnitse.

Blejk. Kakaya shirokaya lestnitsa, kak vo dvortse.

Rusin. Poka vy podnimaetes' po nej, to nastraivaetes' na rabochij lad[4]. Davajte postoim nemnogo u balyustrady[5]. Zdes' mozhno negromko razgovarivat', i ya rasskazhu vam nemnogo o biblioteke.

Blejk. Xorosho. A chto zdes', katalogi?

Rusin. Da, zdes' tri kataloga: sistematicheskij, alfavitnyj i predmetnyj. Krome togo, est' eshche odin katalog, general'nyj. On naxoditsya v drugom meste.

Blejk. Misha, skol'ko knig v biblioteke?

Rusin. Sejchas posmotryu (chitaet): 'V biblioteke dvadtsat' sem' millionov knig na dvesti odnom yazyke mira. Ee ezhednevno poseshchaet okolo semi tysyach chelovek'. A vot eshche poleznye svedeniya: v biblioteke dvadtsat' dva chital'nyx zala na dve tysyachi sem'sot mest. I, znaete, mest v biblioteke ne xvataet. Osobenno vo vremya ekzamenatsionnoj sessii.

Blejk. Razve eto edinstvennaya biblioteka v gorode?

Rusin. Net, konechno. Est' rajonnye biblioteki, v kazhdom uchebnom zavedenii imeyutsya svoi biblioteki, ya uzh ne govoryu o takix pervoklassnyx sobraniyax knig, kak Gosudarstvennaya istoricheskaya biblioteka. Vsesoyuznaya biblioteka inostrannoj literatury. Nauchnaya biblioteka po narodnomu obrazovaniyu imeni Ushinskogo... I vse ravno chital'nye zaly ne mogut vmestit' vsex zhelayushchix.

Blejk. Porazitel'no! Ya dovol'no chasto zanimayus' v biblioteke Britanskogo muzeya. Vy znaete, tam kogda-to rabotal Lenin. Tak vot, u nas kak-to vse sovsem inache, chem zdes'. Posetitelej nemnogo, osobenno v dni kanikul. I chuvstvuesh' sebya, kak v muzee. A zapisat'sya v biblioteku trudno?

Rusin. Sovsem net. Nado v registrature pred`yavit'[6] pasport i zapolnit' kartochku chitatelya. Esli vy prepodavatel' vysshego uchebnogo zavedeniya ili rabotaete nad dissertatsiej, vam dadut chitatel'skij bilet v Nauchnyj chital'nyj zal. Mezhdu prochim, v etom zdanii chetyre nauchnyx chital'nyx zala. No pered tem, kak zajti v odin iz nix, xochu pokazat' vam odnu veshch'.

Podxodyat k stolu, za kotorym zanimalsya Vladimir Il'ich Lenin.

Rusin. Za etim stolom v dekabre 1907 goda Lenin rabotal v chital'nom zale Korolevskoj biblioteki Shvetsii.

Blejk. A kak stol okazalsya zdes'?

Rusin. Podarok pravitel'stva Shvetsii biblioteke. A teper' pojdemte v zal.

~~~~ Footnotes ~~~~
[4] Nastroit'sya - nastraivat'sya na rabochij lad - privesti sebya v rabochee nastroenie.
[5] Balyustrada (fr.) - perila, ukrashayushchie balkony, terrasy, lestnitsy. " # Pred`yavlyat' - pred`yavit' chto? (knizh. ofits.) - pokazat'.

Stranitsa 92 ------------------

Vxodyat v chital'nyj zal.

Rusin. Predlagayu podnyat'sya na balyustradu. Sverxu xorosho viden ves' zal. (Podnimayutsya.)

Blejk. Kakoj on bol'shoj! Dumayu, chto zdes' rabotaet ne men'she pyatisot chelovek.

Rusin. Esli ne bol'she. I obratite vnimanie, pochti vse mesta zanyaty.

Blejk. Zabyl vas sprosit', Misha. Mozhno iz biblioteki brat' knigi na dom?

Rusin. Net, zdes' knigi vydayut tol'ko dlya raboty v chital'nyx zalax. Vo mnogix drugix bibliotekax mozhno pol'zovat'sya abonementom i brat' knigi na dom.

Blejk. Posmotrite, eta devushka vnizu ne vasha dvoyurodnaya sestra?

Rusin. Gde? (Smotrit, kuda pokazyvaet Blejk.) Nu konechno, eto Masha. Davajte spustimsya k nej,

Podxodyat.

Blejk. Masha, zdravstvujte. My vam ne pomeshali?

Masha. Zdravstvujte, mister Blejk. Kak vy syuda popali'? I Misha tut.

Zdravstvuj, Misha. Davajte vyjdem iz zala, chtoby ne meshat' tovarishcham. &Vyxodyat iz zala.

Masha. A ya sizhu zdes' tselymi dnyami, zakanchivayu obzor literatury po teme dissertatsii. Prixoditsya mnogo chitat'.

Rusin. To-to ty ne zvonish' i ne zaxodish'. My uzh dumali, chto-nibud' sluchilos'. Naznachili den' zashchity?

Masha. Da, v nachale goda. Strashno volnuyus'. Eshche nichego ne gotovo. ,

Blejk. Vy vsegda zanimaetes' v chital'nom zale?

Masha. Da, ya predpochitayu rabotat' zdes'. I knigi nuzhnye pod rukoj, i obstanovka raspolagaet[7] k rabote. Nichto ne otvlekaet.

Blejk. Mne kazhetsya, chto v biblioteke mnogo vremeni uxodit na oformlenie i poluchenie knig.

Masha. Ne sovsem tak. Nuzhnye knigi mozhno zakazat' po telefonu. Tak chto ostaetsya tol'ko poluchit' ix.

Rusin. Nu, ne budem tebe meshat'. My eshche xoteli popast' v zal redkoj knigi. Masha, zvoni, ne zabyvaj.

~~~~ Footnotes ~~~~
[6] Popadat' - popast' v kogo? chto? (razg.) - projti, proniknut'.
[7] Obstanovka raspolagaet (razg.) - obstanovka, udobnaya dlya raboty.

Stranitsa 93 ------------------

Masha. Do svidaniya. Postarayus' zavtra k vam zabezhat'[8]. Privet Ninochke.

Blejk. Do svidaniya. Zhelayu uspexa v rabote.

Vecher v Dome druzhby

Rusin. Majkl, segodnya v Dome druzhby interesnyj vecher. Ne xotite li pojti?

Blejk. A kakomu sobytiyu posvyashchen vecher?

Rusin. Okonchaniyu uchebnogo goda. Priglashayutsya studenty-inostrantsy, obuchayushchiesya v vuzax, i prepodavateli.

~~~~ Footnotes ~~~~
[8] Zabezhat' - zabegat' (razg.) - zajti nenadolgo.

Stranitsa 94 ------------------

Blejk. S bol'shim udovol'stviem.

Rusin. Vot i otlichno. Ya za vami zaedu chasov v sem'.

Vecherom.

Predsedatel'. Dorogie tovarishchi i druz'ya, razreshite mne po porucheniyu Prezidiuma Soyuza sovetskix obshchestv druzhby s zarubezhnymi stranami privetstvovat' nashix dorogix gostej, kotorye prishli na nash vecher, i pozdravit' ix s uspeshnym nachalom uchebnogo goda. Vperedi vas zhdet napryazhennaya rabota. Mnogie studenty vo vremya kanikul eshche blizhe poznakomilis' s nashej stranoj, rabotali v studencheskix trudovyx otryadax.

Blejk. Kto predsedatel' sobraniya?

Rusin. Professor Ivanov.

Predsedatel'. Vy znaete, chto nashe Obshchestvo pridaet bol'shoe znachenie razvitiyu kul'turnyx svyazej s zarubezhnymi stranami. My regulyarno napravlyaem v drugie strany vystavki, organizuem kinofestivali, prinimaem delegatsii nashix druzej. Ya rad soobshchit' vam, chto sredi nas naxoditsya delegatsiya Bolgaro-sovetskogo obshchestva druzhby. Razreshite mne ot vashego imeni priglasit' gostej v prezidium nashego sobraniya. (Aplodismenty.) Proshu takzhe zanyat' mesta v prezidiume predstavitelej studencheskix zemlyachestv moskovskix vuzov. (Nazyvaet familii). Vecher druzhby ob`yavlyayu otkrytym. Slovo dlya soobshcheniya imeet starshij prepodavatel' Universiteta druzhby narodov imeni Patrisa Lumumby tovarishch Markelov. Tovarishch Markelov -< chlen prezidiuma pedagogicheskoj sektsii nashego Obshchestva.

Markelov. Ya ochen' rad pozdravit' vas, dorogie druz'ya, s okonchaniem uchebnogo goda. Dumayu, vam interesno uznat', chto v SSSR ezhegodno obuchayutsya desyatki tysyach inostrannyx studentov bolee chem iz sta stran mira. V etom godu pedagogicheskaya sektsiya provodila razlichnye seminary, vstrechi, vechera druzhby dlya studentov-inostrantsev, obuchayushchixsya v Moskve. Segodnyashnij vecher - pervyj iz takix vstrech. Posle torzhestvennoj chasti sostoitsya kontsert, a potom vy smozhete potantsevat', pobesedovat' s druz'yami ili posmotret' fil'm v kinozale.

Predsedatel'. Slovo imeet predstavitel' zemlyachestva studentov Nigeriya Piter Shegun. Esli kto-nibud' iz prisutstvuyushchix zhelaet vystupit', proshu soobshchit' ob etom v prezidium v pis'mennom vide.

Blejk i Rusin vyxodyat iz Doma druzhby.

Blejk. Ya vpervye na vashem sobranii, i, znaete, ono mne ponravilos' svoej organizovannost'yu i delovitost'yu. Priyatno, chto studenty naryadu s prepodavatelyami prinimali aktivnoe uchastie v sobranii. Naverno, mnogie iz nix komsomol'tsy?


Stranitsa 95 ------------------

Rusin. Dumayu, chto da. Ved' Vsesoyuznyj Leninskij Kommunisticheskij Soyuz Molodezhi (komsomol) - eto samaya massovaya organizatsiya molodezhi v SSSR. V ee ryadax svyshe tridtsati pyati millionov yunoshej i devushek. Vy znaete, neskol'ko let nazad gazeta 'Komsomol'skaya pravda' obratilas' k svoim chitatelyam s pros'boj otvetit' na vopros: kakaya u sovetskoj molodezhi tsel' v lichnoj zhizni?

Blejk. Interesno, i kakie zhe byli polucheny otvety?

Rusin. Otvety byli sleduyushchie: stroit' kommunizm, sluzhit' narodu, prinosit' pol'zu Rodine; stat' pervoklassnym spetsialistom; stat' vsestoronne razvitym chelovekom; sdelat' nauchnoe otkrytie, sovershit' chto-to vydayushcheesya.

Blejk. U vashej molodezhi vysokie idealy. Eto prekrasno. A krome komsomola u vas est' molodezhnye organizatsii?

Rusin. Konechno. Professional'nye soyuzy, naprimer. Komitet molodezhnyx organizatsij SSSR (KMO) predstavlyaet molodezh' v mezhdunarodnom molodezhnom dvizhenii. DOSAAF SSSR - eto Dobrovol'noe obshchestvo sodejstviya armii, aviatsii i flotu. Nakonets, mnogochislennye sportivnye obshchestva...

Blejk. A pionerskaya organizatsiya?

Rusin. Eto detskaya organizatsiya. Vsesoyuznaya pionerskaya organizatsiya imeni V. I. Lenina byla sozdana v tysyacha devyat'sot dvadtsat' vtorom godu i ob`edinyaet svyshe dvadtsati pyati millionov detej. Pioner nosit krasnyj galstuk.

Blejk. Vse, chto vy rasskazyvaete, chrezvychajno interesno. Mezhdu prochim, mne ochen' ponravilos' vystuplenie studenta iz Nigerii. S kakim chuvstvom on govoril o neobxodimosti edinstva narodov Afriki v bor'be protiv kolonializma!

Rusin. A vy obratili vnimanie, kak xorosho on govorit po-russki? Shegun - student Markelova.

Blejk. Da, da. Prekrasnyj prepodavatel'!

Next