ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ
Четверг
В ГУМе

Глава 13


Страница 97 ------------------

Русин. За покупками нам лучше всего пойти в ГУМ.

Блэйк. Я слышал, что это самый большой магазин в Москве. Но почему он так называется?

Русин. Это сокращенное название: Государственный универсальный магазин.

Блэйк. А мы не опоздаем? Уже шесть-часов. В Лондоне в это время магазины закрываются.

Русин. Не беспокойтесь. ГУМ работает до девяти вечера, так что у нас достаточно времени - почти три часа. Но все-таки не мешает поторопиться[1].

Блэйк. Какой большой магазин! Без вас я вряд ли бы смог найти то, что мне нужно.

Русин. А что вы хотите купить?

Блэйк. Прежде всего, фотоаппарат. Мне давно хотелось иметь русскую камеру.

Русин. Давайте зайдем в секцию фототоваров. Это рядом, налево.

Продавец. Чем могу быть вам полезен?

Блэйк. Я хотел бы купить фотоаппарат.

Продавец. У нас есть разные модели: "Киев", "Зоркий", "Фэд"...

Блэйк. Я хотел бы зеркальную камеру.

Продавец. Тогда советую вам посмотреть модель "Зенит-7". Это камера-автомат. Вы выбираете выдержку, и диафрагма устанавливается автоматически.

Блэйк. Сколько стоит эта камера?

Продавец. Сто семьдесят рублей.

Блэйк. Это для меня слишком дорого.

Русин. "Зенит-Е" у вас есть?

Продавец. Да, пожалуйста. (Берет аппарат с полки.)

Русин (Блэйку). Советую вам посмотреть эту камеру. Она сравнительно дешевая - стоит девяносто рублей, а в работе очень надежна[2]. К тому же, не знаю, как вы, но я не очень доверяю этим автоматическим камерам.

Блэйк. Разрешите мне ее посмотреть.

Рассматривает аппарат.

Русин. Видите, здесь есть экспонометр.

Блэйк. А что означают эти цифры?

~~~~ Footnotes ~~~~
[1] Не мешает поторопиться (разг.) - следует, надо поторопиться.
[2] Надежен (зд.) - хорошо работает.

Страница 98 ------------------

Русин. Это счетчик кадров. После каждого снимка счетчик передвигается на одно деление.

Блэйк. Мне нравится аппарат. Пожалуй, я его возьму.

Продавец. У нас многие покупают эти камеры. И очень хвалят. Выписать чек? Блэйк. Да, будьте добры.

Продавец. На фотоаппарат дается гарантия - двенадцать месяцев. Касса в конце зала.

Русин. Поздравляю вас с покупкой. Куда теперь?

Блэйк. Много слышал о русских духах. Хотел бы купить что-нибудь для жены. Наверно, с этого нам следовало бы начать.

Русин. Ничего, мы уже пришли. Отдел парфюмерии можно узнать по запаху за версту.

Блэйк. Почему за версту? Ведь вы говорите километр, метр.

Русин. Правильно. Но это такое старинное выражение. За версту - значит на большом расстоянии. Между прочим, ударение здесь падает на предлог - за версту.

Входят в отдел парфюмерии.

Русин. А какие духи вы хотели бы купить?

Блэйк. Даже не знаю. Жена любит легкий тонкий аромат.

Русин. Давайте посоветуемся с продавщицей. Она лучше разбирается в таких вещах.

Подходят к прилавку.

Русин. Будьте добры, порекомендуйте, пожалуйста, духи.

Блэйк. Мы полагаемся[3] на ваш вкус. Это подарок для англичанки.

Продавщица. А какая она?

Блэйк. Высокая, сероглазая, приблизительно моего возраста, волосы светлые. Продавщица. Вот посмотрите набор "Вечер". Здесь два флакона - духи и одеколон.

Блэйк (нюхает). Мне кажется, запах резковат.

Продавщица. А это "Русский сувенир". Духи на розовом масле. Очень стойкие[4], и приятный запах.

Блэйк. Духи мне нравятся. А сколько они стоят?

Продавщица. Десять рублей.

~~~~ Footnotes ~~~~
[3] Полагаться - положиться на кого? что? - относиться с доверием.
[4] Стойкий (зд.) - прочный, долго сохраняющийся.

Страница 99 ------------------

Блэйк. Пожалуй, я их возьму. Думаю, жена будет довольна.

Русин. Какая зубная паста у вас есть?

Продавщица. Есть "Мятная" и "Детская".

Русин. Заверните отдельно тюбик "Мятной" пасты и еще крем для бритья.

Продавщица. Платите пятьдесят копеек.

Русин. Смотрите, какие красивые галстуки. (Показывает на витрину.) Может, зайдем на минуту?

Блэйк. С удовольствием.

Русин. (продавцу). Покажите, пожалуйста, этот галстук.

Блэйк. Вы хотите галстук к этому костюму?

Русин. Да.

Блэйк. Мне кажется, цвет не очень подходит. А вот этот, темно-синий с белыми полосками, выглядит очень элегантно.

Продавец. Этот рисунок сейчас моден. Галстук вам идет[5].

Русин. Уговорили. Я беру этот галстук.

Продавец. Платите рубль семьдесят в кассу. Галстук получите на контроле.

Русин. У нас еще полчаса времени. Давайте посмотрим грампластинки.

Блэйк. С огромным удовольствием. Я давно сюда собирался[6].

Русин. Вам больше нравится симфоническая музыка?

Блэйк. Да. Легкую музыку я предпочитаю слушать в театре или в ресторане с друзьями, но не покупать пластинки.

Русин (спрашивает продавца). У вас есть опера "Евгений Онегин"?

Продавец. Посмотрите этот набор из четырех пластинок.

Русин. Это то, что мне нужно. Заверните, пожалуйста. Я должен заплатить, кажется, четыре рубля?

Продавец. Четыре пятьдесят. Четыре рубля за пластинки и пятьдесят копеек за либретто оперы.

Русин (обращается к Блэйку). Дорогой Майкл, примите от меня этот скромный подарок. Пусть он напоминает вам о Москве и о вечере, проведенном в Большом театре.

В гостинице

Русин (Входит в номер, в руках у него билеты). Майкл, хочу вас обрадовать. Видите эти билеты? Вы как-то сказали, что хотели бы сходить на футбольный матч. Сегодня мы идем на футбол!

~~~~ Footnotes ~~~~
[5] Галстук идет - галстук хорошо смотрится, к лицу.
[6] Собирался - собрался - хотел прийти.

Страница 100 ------------------

Блэйк. Вот спасибо. А кто играет?

Русин. "Динамо" Киев и "Спартак". Это полуфинальная встреча на кубок СССР по футболу. К встрече огромный интерес, я с большим трудом купил билеты.

Блэйк. Матч будет в Лужниках?

Русин. Конечно, на нашем самом большом стадионе. Я заеду за вами в пять часов. Будьте готовы.

Блэйк. Договорились. А вы, Миша, занимаетесь спортом?

Русин. Зимой я хожу на лыжах, а летом играю в волейбол и бадминтон. Люблю также шахматы и шашки.

Блэйк. Ну какой же русский не играет в шахматы!

Русин. В молодости я был неплохим спортсменом. Помню, на втором курсе даже играл за сборную команду университета по волейболу. Наша команда тогда заняла первое место в соревнованиях среди вузов Москвы.

Блэйк. Да вы настоящий спортсмен! А я, знаете, больше интересуюсь спортом, чем сам играю.

Русин. Какой же ваш любимый вид спорта, наверно, футбол?

Блэйк. Да. Еще мы, англичане, очень любим крикет, регби и, конечно, теннис. Увы, после ранения в ногу я не могу больше играть в теннис. А когда-то, в молодости, очень увлекался этим видом спорта.

Русин. Вы участвовали во второй мировой войне?

Блэйк. Да, я был артиллеристом, форсировал[7] Ла-Манш в 1945 году. Тут меня и ранило.

В Лужниках

Блэйк. Ото, сколько народу. Хорошо, что мы приехали раньше.

Русин. Все билеты на матч проданы, а ведь трибуны стадиона вмещают сто тысяч человек.

Блэйк. Может быть, мы обойдем вокруг стадиона? У нас, кажется, есть еще время.

Русин. Перед началом матча будут проведены легкоатлетические соревнования на приз газеты "Вечерняя Москва". Давайте посмотрим эти соревнования, а территорию стадиона осмотрим после матча, согласны?

Блэйк. Конечно. Кто участвует в соревнованиях?

Русин. Сейчас куплю программу, и все узнаем.

Покупает программу.

Русин. Так. Сначала будет эстафета четыре по сто метров для мужчин, а затем бег на двести метров для женщин. Участвуют команды спортивных клубов Москвы.

~~~~ Footnotes ~~~~
[7] Форсировать (воен.) - с боем совершить переход через реку.

Страница 101 ------------------

Блэйк. Так не будем терять времени. Пойдемте скорее. Какие у нас места?

Русин (читает). Западная трибуна, двадцать восьмой ряд, места сто пятое и сто шестое.

Русин (читает). Западная трибуна, двадцать восьмой ряд, места сто пятое и сто шестое.

Занимают места.

Русин. Смотрите, эстафета началась.

Блэйк. Какая команда выступает в красных майках?

Русин. Это "Спартак". Думаю, что "Спартак" выйдет победителем в эстафете.

Диктор. В эстафетном беге для мужчин победила команда общества "Спартак", установившая новый всесоюзный рекорд. В перерыве команде "Спартак" будет вручен приз газеты "Вечерняя Москва".

Футбольный матч

Русин. Интересно, кто победит: "Динамо" или "Спартак"? "Спартак" в этом сезоне играет очень сильно.

Блэйк. Мне очень нравится спортсмен на правом крае.

Русин. Мне тоже.

Блэйк. Но, смотрите, его неправильно атакуют в штрафной площадке-Руси н. За это полагается штрафной удар. Так, судья остановил встречу. Неужели назначит одиннадцатиметровый штрафной удар?

Блэйк. Так и есть. Пенальти.

Русин. Кто будет бить? Конечно, пострадавший. Ну... удар...

Блэйк. Гол!

Русин. Хорошее начало. Теперь "Спартаку" придется отыгрываться.

После матча

Русин. Давно я не видел такой интересной встречи. Молодцы киевляне. Вдесятером, а сумели добиться победы[8]. Вам понравилась встреча?

~~~~ Footnotes ~~~~
[8] Добиться - добиваться победы - выиграть, победить.

Страница 102 ------------------

Блэйк. В целом - да. Но мне показалось, что игроки обеих команд волновались, и поэтому играли немного неорганизованно. Особенно во втором тайме, помните, когда игрок "Динамо" получил травму[9] и киевляне остались вдесятером? Тут-то "Спартак" и бросился в атаку, но, как это часто бывает, игроки слишком увлеклись и пропустили еще один гол в свои ворота. Очень красиво забили второй мяч киевляне, не правда ли? Русин. Да, это был великолепный удар.

Прощание в аэропорту Шереметьево

Диктор. Объявляется посадка на самолет, вылетающий по маршруту Москва-Лондон в восемнадцать часов пять-десять минут. Просим пассажиров пройти на посадку.

Блэйк. Вот и время расставаться. Благодарю вас, друзья, за теплый прием и за все, что вы для меня сделали.

Русин. Жаль, Майкл, что вы уезжаете. Мне было очень интересно с вами. Надеюсь, что вы к нам еще приедете.

Блэйк. Я тоже надеюсь. Но сначала хочу встретить вас у себя на родине.

Нина Федоровна. Майкл, ждем от вас писем.

Блэйк. Непременно.

Маша. А это небольшой подарок для вашей жены.

Блэйк. Какая чудесная матрешка[10].

Маша. Она не одна. Внутри еще, поменьше.

Блэйк. Спасибо, спасибо, друзья, за все. Никогда не забуду дней, проведенных с вами.

Русин. Всего доброго, счастливого пути!.. Через два с половиной часа Майкл будет дома. Вот жена и дети обрадуются!

~~~~ Footnotes ~~~~
[9] Травма - повреждение.
[10] Матрешка - деревянная кукла, сувенир.