Digest for 97-01-30
Table of Contents
WHAT'S NEW . . .
01-30 January 97 The School of Russian and Asian Studies
RECENT GUESTBOOK ENTRIES . . .
01-30 January 97 Sender: UMCAMPS@aol.com
Subject: from Jerry & Barb Trump
02-30 January 97 Sender: alexander.uzun2@boeing.com
Subject: from Alex Uzun
03-30 January 97 Sender: andrew@heart.faki-campus.mipt.ru
Subject: from Andrei
04-30 January 97 Sender: apic@gte.net
Subject: from Felix & Wendy
05-30 January 97 Sender: concord@fyi.net
Subject: from John K. Smith
06-30 January 97 Sender: valon@concentric.net
Subject: from Greg Potter
07-30 January 97 Sender: linedsgn@pacbell.net
Subject: from Christine (Sarka) Orlando
08-30 January 97 Sender: kevinpanet@earthlink.net
Subject: from Kevin Panet - Simi Valley U.S.A.
RECENT EMAIL . . .
01-30 January 97 Sender: Ariana Lobo (Epsilon5-AEL@worldnet.att.net)
Subject: Information request (fwd)
02-30 January 97 Sender: atacama (atacama@global.co.za)
Subject: Tea for Russia from South Africa
03-30 January 97 Sender: lacross@cycor.ca
Subject: human rights in Latvia
04-30 January 97 Sender: mahawira@geocities.com
Subject: Samantha Smith
05-30 January 97 Sender: cmad8085@uriacc.uri.edu (Cheryl Madden)
Subject: Medical assistance requested
06-30 January 97 Sender: "Dr. Pyotr Johannevich van de Waal-Palms,
American_Bank, USA" (palbank@eskimo.com)
Subject: "Foreign Direct Investment in Russia:
A Cost-Benefit Analysis" (fwd)
07-30 January 97 Sender: Renee Stillings (renee@world.std.com)
Subject: Language Study page
08-30 January 97 Sender: "Dr. Pyotr Johannevich van de Waal-Palms,
American_Bank, USA" (palbank@eskimo.com)
Subject: David Remnick: Can Russia Change?
09-30 January 97 Sender: Bohdan@TRYZUB.com (Bohdan Peter Rekshynskyj)
Subject: The Ukrainian Weekly Preview (plus TOC!)
10-30 January 97 Sender: sense@comvel.com
Subject: Russian-English Translation Software - FREE DEMO
APPENDIX: LISTSERV address & basic procedures
----------------------------------------------------------------------
WHAT'S NEW . . .
* The School of Russian and Asian Studies
The School of Russian and Asian Studies Offers intensive summer, semester
and full-year Russian language courses, with options for students of
science/ecology, history, culture, and business.
Please see the Education/Science section; choose Educational Resources;
Universities and NIS Study Programs; and
then select Russian Studies on the Web or visit directly at URL:
http://prime.bcc.ru/dir/alinga/sras/
----------------------------------------------------------------------
RECENT GUESTBOOK ENTRIES . . .
** 01 **********************************************************************
Sender: UMCAMPS@aol.com
Subject: from Jerry & Barb Trump
We are interested in adoption. Any resources you can pass along would be
appreciated. Thanks
** 02 **********************************************************************
Sender: alexander.uzun2@boeing.com
Subject: from Alex Uzun
I am a graduatee of Kharkov Aviation Institute in Ukraine in 1985, looking
for my "co-course" friends.
** 03 **********************************************************************
Sender: andrew@heart.faki-campus.mipt.ru
Subject: from Andrei
Hello everyone! Im student from Moscow looking for a job in west Europe
for summer. Anyone who have got any proposition plz send me a letter.
Thank a lot for absolutely different kind of jobs.
** 04 **********************************************************************
Sender: apic@gte.net
Subject: from Felix & Wendy
Aloha. We are living and working here in Hawaii and would love to have
friends from anywhere in Russia. We SCUBA dive for fun and work (I am a
marine biologist and my wife and I owns and operate a marine aquaculture
business. We are looking for friend as we hope to travel to Russia on
holiday. Thanks.
** 05 **********************************************************************
Sender: concord@fyi.net
Subject: from John K. Smith
A Pittsburgh guy whose been to Russia twice in the past two years, and
going twice this year. Anyone out there interested in working to better the
conditions of the 500,000 or so Russian children and youth in orphanages
throughout Russia? Drop me a line. We are presently working with orphanages
in the Vladimir area: meeting basic physical, relational, and spiritual
needs. Thanks for this Friends and Partners site. It seems to cover many
areas, but I haven't found anything about religion in Russia in general or
the Orthodox Church in particular. Have I missed it? Blessings on all who
read this.
** 06 **********************************************************************
Sender: valon@concentric.net
Subject: from Greg Potter
Hi ya'll (from Dallas, Tx.)!, My name is Greg Potter, 30 years old,
divorced w/ joint custody of my son, Mark. I live in Dallas and work as
technical specialist on a digital video server that we installed at sites
all over the US, Puerto Rico, Hawaii, and Canada. I was a Russian linguist
in the USAF and, unfortunately, here in Dallas, don't get much opportunity
to keep up with my speaking, reading, and writing skills in Russian. I
would love to have some "pen pals" )from Russia to communicate and converse
with. Please contact me at my e-mail address, if you would like to talk
(valon@concentric.net). I would like to learn more about Russian culture
(I've been exposed to some in New York and San Francisco), history,
language, etc. I would like to visit someday, hopefully to visit a "pen
pal" that I've meet here.
** 07 **********************************************************************
Sender: linedsgn@pacbell.net
Subject: from Christine (Sarka) Orlando
A great big THANK YOU for all who have responded in my search for lost
relatives from Ukraine, Moscow and Khabarovsk!
Some information has come to surface: My mother's mother's family home is
still standing in Slavuta, Ukraine and a family with the surname Myza is
living there! I do not know how to say the street name (but the English
translation is "Green" St. The surname must have been Americanized upon my
grandmother's arrival. Since I have learned that the Russian "y" would be
pronounced like the English "oo". Therefore the name came to be written
Mooza but in the Ukraine is Myza. So we are wondering exactly who is
living there?
My mother is going to write down all the particulars about my father's
surname: Shaidurov. Since it is common for sons to take their father's
first name as their middle name, the strong possibility exists that V.
Shaidurov (mathematician) may well indeed be a relation! This is very very
exciting but I am not putting too much hope yet. Thank you all for the
continued correspondence. As more facts are given me, I will post them
here.
I would also love to have a pen pal from anyone who is from this background
either in the U.S. or from Russia, Ukraine or parts thereof.
Have a great day!
** 08 **********************************************************************
Sender: kevinpanet@earthlink.net
Subject: from Kevin Panet - Simi Valley U.S.A.
Do you know someone whose command of the English language is as bad as my
command of the Russian language? If so, please pass this note on to them.
In an effort to learn the Russian language and have some fun at the same
time... I've come up with a plan that should be quite interesting. I
would like to communicate with folks in Russia & Belarus, but here's the
twist: I'd like to be written to in Russian and I'll reply in English.
This way, I have the challenge of understanding Russian while the pen pal
would have the challenge of understanding English.
As for a little background on myself, I'm 33, live just outside Los Angeles
California, and work as a management consultant & trainer. My graduate
(MS) degree is in Human Resources Management (with emphasis on training &
organizational development), my undergraduate (BS) degree is in Business
Management & Administration (with emphasis on Total Quality Management),
and I have an Aeronautical Associates of Applied Science Degree in
Information Management. In addition to wanting to learn more about Russian
customs, cultures, and folk stories, I'm into surfing the internet, rock n'
roll, Harley-Davidsons, science fiction, camping, and going to see movies.
On my father's side, my grand parents came to America from Belarus in 1908
(hence the interest in Belarus).
Sound interesting? If so, then drop me a line a say "hello," or privet:
Kevin Panet
1273 Nonchalant Drive
Simi Valley, CA 93065
----------------------------------------------------------------------
E-MAIL POSTINGS . . .
Please continue to send your e-mail to friends@solar.rtd.utk.edu.
** 01 **********************************************************************
Sender: Ariana Lobo (Epsilon5-AEL@worldnet.att.net)
Subject: Information request
Do you know where I could locate a list of high schools in the US that
are teaching Russian?
** 02 **********************************************************************
Sender: atacama (atacama@global.co.za)
Subject: Tea for Russia from South Africa
Can anyone put me in touch with Russian tea factories, importers,
distributors/wholesalers who might be interested in importing South African
teas and herbal teas?
A. Tacama.
** 03 **********************************************************************
Sender: lacross@cycor.ca
Subject: human rights in Latvia
To whom it may concern:
We are requesting information on human rights in Latvia and especially
about violation of human rights. Please send information to: my email
address at pichou@juno.com or to:
L Bevan
Seaman's Beverages Limited
70 Fourth Street
Charlottetown, Prince Edward Island
C1E 1B0, Canada
** 04 **********************************************************************
Sender: mahawira@geocities.com
Subject: Samantha Smith
Greetings !
Does anybody ever heard of Samantha Smith ? In the year of 1983 she wrote to
Soviet Leader Yuri Andropov. She then invited to Mokswa and since that she
bacame an Ambassador of Peace.
I need everything about her -articles, photos, her mates in Rusia- or her
address in US. Please e-mail me privately.
Spasibo,
Dayan.
Indonesia.
** 05 **********************************************************************
Sender: cmad8085@uriacc.uri.edu (Cheryl Madden)
Subject: Medical assistance requested
Dear Friends,
I received this letter from my good friend Maxim Sitnikov, who lives in Mari
El. I will be asking my pharmacist about these questions, but I am
forwarding Maxim's message to this List in hopes that someone among our
ranks will be better able to answer his questions, and/or provide real
medical assistance to Tatyana.
If you can help in any way, please email Maxim directly at:
max@ddt.mari.ru
Thank you for your kind attention and assistance!
Cheryl A. Madden
---
Organization: Children Creativity House
Date: Fri, 24 Jan 1997 21:30:47 +0300 (MSK)
Return-Receipt-To: max@ddt.mari.ru
)From: "Maxim I. Sitnikov" (max@ddt.mari.ru)
X-Mailer: dMail [Demos Mail for DOS v1.23]
Lines: 25
Dear Cheryl,
There is a girl in our city, Tatyana, 22 yo. She suffers
from diffused (dissipated ?) sclerosis. She is not my friend or
relative, her mother came to me only yesterday, but I wish to
help her. (A lot of people come to me for help after each my
publication).
Could your contact with some doctors to get answers
for three questions:
- How is diffused sclerosis treated in the USA?
- What medicines are effective?
- How can she get them and how much do they cost?
Unfortunately, I have a very limited access to Internet.
I will appreciate any help.
Thank you.
Maxim Sitnikov, Russia
http://www.mari.su/koi8/homepage/maxsitnikov/max.htm
** 06 **********************************************************************
Sender: "Dr. Pyotr Johannevich van de Waal-Palms, American_Bank, USA"
(palbank@eskimo.com)
Subject: "Foreign Direct Investment in Russia: A Cost-Benefit Analysis"
A Russian from Moscow studying at a U.S. university has produced a senior
thesis entitled "Foreign Direct Investment in Russia: A Cost-Benefit
Analysis" It can be found at http://cs.alleg.edu/~tyurina.
Some of the information it contains is revealing. The opinions and
characterization of most issues described differ from my conclusions and a
copy of my analysis is available upon request. Perhaps the document sheds
the most light on the question as to why the Rusian population, as
differentiated from the policy-makers, cannot discern the real cause of
their dilemma.
(length 148 kb)
Analysis (66 kb)
S uvajheniem i nailuchshimi pozhelaniyami,
Pyotr Joannevich van de Waal-Palms
President, Tovarichestvo Palmsa, Inc., Palms & Company, Inc., Investment
Bankers , "Palbank" =F0=C1=CC=C2=C1=CE=CB, Tel 1 (206) 828-6774, E-mail
(russia@aa.net)
WWW url: http://www.aa.net/~russia=20
In Russia: http://hope.nsk.su/palmcomp/new_fin.htm
"Good fortune is not fortune itself, but its achievement". F.M.Dostoevskii
** 07 **********************************************************************
Sender: Renee Stillings (renee@world.std.com)
Subject: Language Study page
Greetings!
The School of Russian and Asian Studies, with over five years' experience
coordinating study programs in Russia, would like to announce its 1997
offerings. This year, we will lead programs in Moscow and Irkutsk, as well
as a joint program in Irkutsk and Liaoning, China.
Russian Civilization at Moscow State University: An intensive look at the
history of art, music, and literature of Russia.
The Language of Business at Moscow International Higher School of Business:
Intensive business language combined with discussions of issues in doing
business in Russia and additional courses of the business school. Summer
seminars will focus on current business issues.
Siberian Studies at Irkutsk State University: Intensive language training
with concentrations in language & literature, science & ecology, and
Siberian culture.
Bordertalk: Sino-Russian relations at Irkutsk State University and Liaoning
University: Introduction to the history, culture, and business climate of
Russia and China. Focus on historical and current relations between the two
countries.
For more information, contact
The School of Russian and Asian Studies
PO Box 382385
Cambridge, MA 02238
Tel: 1-800-55-RUSSIA
Email: alinga@world.std.com
or visit our home page at http://www.bcc.ru/dir/alinga/sras.
** 08 **********************************************************************
Sender: "Dr. Pyotr Johannevich van de Waal-Palms, American_Bank, USA"
(palbank@eskimo.com)
Subject: David Remnick: Can Russia Change?
DAVID REMNICK is a Staff Writer at The New Yorker and was the
Moscow Correspondent for The Washington Post from 1988 to 1991.
He discribes the Russian situation in detail. The article can be found at
http://www.aa.net/~russia/palcom2.html
(go to bottom of page and click on "AND MORE" and select the article
(length of article 37kb)
If you have only e-mail you can request the article be by e-mail from
russia@aa.net Ask for "Remnick Article"
Comment: Mr. Remnick accurately describes the nature of the situaiton but
does not identify the "Cause" of the problem. For my description of the
cause request by e-mail "Remnick-Palms" (10kb)
These articles are not posted to save our Russian subscribed the cost of
incoming kilobytes for which they are charged by ISP's
Please reply to russia@aa.net
S uvajheniem i nailuchshimi pozhelaniyami,
Dr. Pyotr Joannevich van de Waal-palms
President, Palms & Company, Inc., Investment Bankers
United States of America
russia@aa.net
WWW home page: http://ww.aa.net/~russia
** 09 **********************************************************************
Sender: Bohdan@TRYZUB.com (Bohdan Peter Rekshynskyj)
Subject: Ukraine FAQ Plus: The Ukrainian Weekly Preview (plus TOC!)
Greetings,
The latest *preview* of the Ukrainian Weekly is now available
on the Ukraine FAQ Plus site! This is an exclusive regular
feature each week containing timely and the most up to date
information on Ukraine and the Ukrainian Diaspora available
on Internet.
A new feature - the Table of Contents (TOC) for the issue is now available!
The Ukrainian Weekly is the largest weekly newspaper (in English)
extant in the Western world covering Ukrainian issues both in Ukraine
and in the Ukrainian Diaspora. The preview is available on Internet at
the address of the Ukraine FAQ Plus Project. You can obtain
subscription information in order to read the complete articles
when you visit the web-site. The Ukrainian Weekly is funded by
the Ukrainian National Association and your subscriptions. Their website
may be perused at http://www.tryzub.com/UNA/.
We also have a new little section in the "About Ukraine" page
where people may request that their pages dealing (accurately)
with Ukraine may be enplaced! Drop us an email at faq@tryzub.com
Please note that one may now browse the FAQ project using
an advanced three dimensional navigational tool. Point your
browser to http://www.tryzub.com/ for information on how
to download the plug-in for your browser and the actual "mcf"
image which is used for this.
The address of the Ukraine FAQ Plus Project is now:
http://www.std.com/sabre/UKRAINE.html
Either click the button labelled "Current Events" by the
Tryzub (Trident) graphic or scroll down and click the
"Current Events" section summary to access this latest
news.
As always, please feel free to email us at faq@tryzub.com
with comments. We always are looking for contributions
as well.
Regards,
Bohdan Peter Rekshynskyj
** 10 **********************************************************************
Sender: sense@comvel.com
Subject: Russian-English Translation Software - FREE DEMO
This is a LanguageSense (Russian) mailing list! To unsubscribe from
this list, forward this entire message to deleteme@comvel.com
For lists to join or mail to, visit us at:
http://www.comvel.com/langsense
Make your computer
INSTANTLY TRANSLATE FROM ENGLISH TO RUSSIAN AND RUSSIAN TO ENGLISH!
Introducing Stylus Plus(tm) - a revolutionary new "automatic translation"
software package with the ability to take a letter, document,
legal contract, newspaper article, chart, diagram, etc. in Russian and
produce an excellent quality translation into English or vice versa,
from English into Russian, taking into account all the structural,
morphological, syntactic and semantic differences existing between
Russian and English languages.
PROFESSIONAL TRANSLATION QUALITY YET FAST AND VERY EASY TO USE
The Natural Language Link(tm) system used in the development of this
program is considered to be the most technologically advanced
context-sensitive process of converting text from one entirely
structurally different language to another, in way that professional
interpreters and translators are trained to do. Already relied upon
by NASA, Rockwell, Chevron, IBM and thousands of other satisfied
customers, Stylus Plus(tm) took the process of computer-aided
translation to a totally new level. All this is done with a speed
of 10 000 words per minute and the program is incredibly simple to use!
IF NEEDED, "READS" RUSSIAN TO PREPARE THE TEXT FOR THE TRANSLATION STAGE
Another important aspect of the Computer Translation Package is its
FineReader program invoked if the user needs a translation of a
document not available as a text file, but only as a "hard copy"
(on a sheet of paper). The program allows the user to either scan
or even fax the Russian or English document to have it automatically
"read" and converted into a usable format (for example a text file),
ready for the translation stage. Fine Reader is used for this task
because of its distinction of being, by far, the finest in the world
Optical Character Recognition (OCR) program for Russian, English or
mixed Russian/English texts. It can make sure that when the user
scans or faxes a document into the computer the program accurately,
within seconds, "reads" and recognizes (even poor quality)
Russian & English text and transforms it into a file, ready for
the translation stage.
YOUR OWN PERSONAL INTERPRETER WHO DOESN'T CHARGE BY THE
WORD AND EVEN "TYPES" FOR YOU IN RUSSIAN!
Your new "personal interpreter" Stylus Plus(tm) can be easily
installed in your laptop as well. This makes your personal
interpreter a portable too. Furthermore, the program's OCR module
will also save you hours trying to input Russian or English texts
into the computer by typing them in - all one has to do is literally
press one button and the text or charts are scanned or faxed into
the computer and recognized automatically. This Russian or English
text can then be manipulated in any way by making changes in the
actual text or fonts, sizes etc. using any of the 18 Russian
TrueType(tm) fonts included with the package.
CAN BE AUTOMATED FURTHER
If Russian or English documents are faxed directly into your
computer (via the fax-modem) the entire process is even easier.
During the first stage, FineReader ensures that the OCR process is
performed properly and spellchecks the text to make sure that
any and all mistakes are eliminated and that the text is ready
for translation. Then the second stage provides a with a professional
translation from Russian to English or vice versa. Additionally is
possible to create a document queue for translation so that large
documents can be translated without your supervision.
"OCR" FOR OTHER LANGUAGES TOO
FineReader is also available for other languages such as French,
German, Italian, Spanish and for the first time UKRAINIAN. For
each and every language FineReader has a large built-in dictionary
which automatically corrects any mistakes which may have been picked
up due to illegibility of the original text during the scanning stage.
The quality of recognition for any of the languages exceeds even the
most expensive OCR software (NONE of which, of course, contain Russian).
ADDITIONAL FEATURES
Stylus Plus(tm) is available to translate text of a highly
specialized nature. The following versions are now available:
Business, Economics, Legal, Computer Science, Aerospace, Medicine,
Automotive, Construction and Ecology, Oil and Gas, Electronics,
Mathematics, Military and Political, Physics, Telecommunications,
Home Appliances, Geological and others. Combining any of the above
is possible and quite common. Users can also quickly and easily
add their own jargon to the program's vocabulary. Onwards, the program
will automatically sense which tense of this new word or phrase is
needed, depending on the context.
FREE DEMO AVAILABLE UPON REQUEST
Despite many sophisticated features Stylus Plus(tm) prices are
very reasonable and range from $299 to $1299 depending on the
configuration chosen. To see for yourself what the Stylus Plus(tm)
Computer Translation Package can do, please request our free
demo along with the current price list. The demo covers all the
aspects of the entire "automatic translation" process. Also feel
free to request our full catalogue freaturing Russian fonts,
drivers, computerized dictionaries for dozens of fields and other
related items.
FREE DEMO can also be downloaded from:
http://www.comvel.com/ipsi/st_demo.zip
The translation package is also available with the following variation:
Ukrainian-English/Eng-Ukrainian
Exclusive distributors: Innovative Products & Solutions Inc.
85 River Rock Drive, Suite 202, Buffalo, NY 14207
Toll-free tel. (800)408-1525. Toll-free fax: (800)250-8833
E-mail: ips@comvel.com
* All trademarks are property of their respective owners
----------------------- END FRIENDS January 30, 1997 -------------------------
APPENDIX
FRIENDS is a free service started by friends in Russia and the United
States. This Listserv is one element of that service.
To subscribe to FRIENDS (if someone has passed you a copy of this
announcement), just send an email message to:
listproc@solar.rtd.utk.edu
consisting of *one line* of the following format:
SUBSCRIBE FRIENDS firstname lastname
and substitute your first and last names for 'firstname lastname'
To unsubscribe from FRIENDS, send the message UNSUBSCRIBE FRIENDS to:
listproc@solar.rtd.utk.edu
To post a message to FRIENDS, send it to: friends@solar.rtd.utk.edu.
To visit the FRIENDS WWW server, use the following URLs if you have
a World Wide Web browser: http://www.friends-partners.org/friends/
http://alice.ibpm.serpukhov.su/friends/
If you don't have a WWW browser, just telnet to solar.rtd.utk.edu
and enter 'friends' (in lower case and without the quotes) at the
login prompt.
or those who need it, the IP address of our computers are 198.78.213.165
193.124.128.211
Please address any comments, questions, or suggestions to your
moderators:
Natasha Bulashova, natasha@alice.ibpm.serpukhov.su
Greg Cole, gcole@solar.rtd.utk.edu