То, что не стоит прочтения более одного раза, совершенно не заслуживает прочтения. - К. Вебер

Богданович Ипполит Федорович (1743-1802)

Ипполит Федорович Богданович был поэтом екатерининского времени. О нем сохранилось немного сведений. Родился будущий поэт в Переволочне, десяти лет от роду его записали в военную службу, но после окончания московского университета был назначен надзирателем за классами в нем, а в 1762 году - в Комиссию о строении триумфальных ворот, для которых сочинял надписи.

В 1763 году его прикомандировали в штат графа П.И. Панина, а с 1764 года начал службу в иностранной коллегии. С 1766 по 1769 годы был секретарем русского посольства в Саксонии. В 1788 году стал председателем государственного архива до 1795 года. В 1795 году уволен со службы, оставил Петербург. Умер в Курске.

Стихи стал писать с детских лет, уже в 14 лет их печатали благодаря Хераскову. В 1763 году познакомился с Дашковой и участвовал в ее журналах. Около 1775 года сочинил вольную повесть в стихах "Душенька". Напечатана она была в 1783 году. Этим произведением обратил на себя внимание Екатерины II, по ее поручению он написал для театра Эрмитаж "Радость душеньки" (1786), "Славяне" (1787), - пьесы, не имевшие успеха.

С сентября 1775 года он издавал "СПб. Вестник", а с 1775-1782 редактировал "СПб. Ведомости". Он писал стихотворения, поэмы и повести в стихах. Ранние стихи навеяны ощущением несовершенства мира и окружающей действительности. Поэт горюет о том, что понятия "честь", "дружба", "добродетель" подменяются властью денег и сластолюбием. Но литературное значение имело только "Душенька".

Этим произведением Богданович узаконил еще один вариант русской поэмы - волшебно-сказочной. Сюжет "Душеньки" восходит к древнегреческому мифу о любви Купидона и Психеи. В конце XVII века французский писатель Лафонтен опубликовал прозаическое произведение о любви Психеи и Купидона, снабдив его стихотворными вставками. Богданович же создал свое, полностью стихотворное произведение, дополнив сюжет образами русской народной сказки (Змей Горыныч, Кащей, Царь-Девица). Греческое имя Психея заменил на русское Душенька. Поэма была написана в шутливой форме и служила развлекательным целям. Написана она была разностопным ямбом с вольной рифмовкой. Поэма была настолько знаменита, что А.С. Пушкин для повести "Барышня-крестьянка" взял оттуда эпиграф : "Во всех ты, Душенька, нарядах хороша".

Широко известны в то время были и песни Богдановича ("Пятнадцать мне минуло лет", "У речки птичье стадо", "Много роз красивых в лете", "Понеже", "Деньги" и др.). Язык этих стихотворений прост и близок к народному, именно поэтому они были так популярны во времена поэта.

[English] [Russian TRANS | KOI8 | ALT | WIN | MAC | ISO5]
Домашняя страница ° Комментарии ° Книга гостей


©1994 -2001"Друзья и Партнеры"
Наташа Булашова,Грег Коул
Перепечатка и цитирование материалов сайта FPlib невозможны без письменного разрешения.

Updated: 2003-06-

Please write to us with your comments and suggestions.


Реклама на сервере
Быстрый поиск






Расширенный поиск

Основные разделы
О сервере
Новости сервера

Русская литература
19-й век
20-й век
Для детей
Литературные анекдоты
Зарубежная литература

Галерея
Фотоархив

18-й век
Исторический обзор

Богданович И.
Востоков А.
Гнедич Н.
Державин Г.
Дмитриев И.
Долгорукий И.
Каменев Г.
Кантемир А.
Капнист В.
Карамзин Н.
Костров Е.
Ломоносов М.
Львов Н.
Майков В.
Марин С.
Муравьев М.
Нахимов А.
Нелединский-Мелецкий Ю.
Пнин И.
Попугаев В.
Пушкин В.
Радищев А.
Сумароков А.
Тредиаковский В.
Фонвизин Д.
Хемницер И.
Херасков М.

Цитаты
Пословицы

Другие ресурсы


Листсервер

Реклама на сервере
Статистика за ноябрь, 2002
Статистика за 2002
Статистика за 2001
Вакансии



Text Only
Text w/Graphics

Personalities