Плохи, согласен, стихи; но кто их читать заставляет? - Овидий

              Генрих Гейне
              
   БЛАГОТВОРИТЕЛЬ

Брат с сестрой когда-то жили,
Он богат, она бедна.
Раз сестра сказала брату:
"Помоги, я голодна!"

"Ах! оставь меня сегодня!- 
Брат ей вымолвил в ответ.- 
Я совету городскому
Задаю большой обед.

Этот любит ананасы;
Этот суп из черепах;
Этот с трюфлями фазанов;
Целый день я в хлопотах.

Одному морскую рыбу,
А другому семгу дай;
Трегий жрет, что ни попало,
Лишь вина в него вливай!"

И, голодная, от брата
В угол свой она пришла.
Там, слезами обливаясь,
На соломе умерла.

Все умрем мы... Вот явилась
Смерть и к братнему одру;
Богача она сразила
Так, как он сразил сестру.

Но, почуяв, что пришлося
Грешный мир наш покидать,
Он нотариуса призвал
Завещание писать:

Духовенству он оставил
Очень круглый капитал;
Школе также и музею
Много денег отказал;

Не забыл он в завещанье
Институт глухонемых,
Поощрил богоугодных
Обществ много и других.

Был им колокол огромный
В дар собору принесен;
Страшный вес! Металл отличный!
Потрясает воздух звон!

И, весь день не умолкая,
Этот колокол гудит
Про тебя, о муж великий,
Как добром ты знаменит!

Языком своим он медным
Возвещает, что тобой
Все сограждане гордятся,
Весь гордится край родной.

В честь твою гудеть он будет,
Незабвенный филантроп,
И тогда, когда ты ляжешь,
К общей скорби, в тесный гроб.

Погребенье совершилось
С подобавшим торжеством;
На кортеж толпа взирала
В удивлении немом;

Балдахин был убран в перья,
Пышный гроб стоял под ним,
Черным бархатом обитый,
С позументом дорогим.

Серебро на черном фоне
Представляет чудный вид;
Позументы, кольца, бляхи - 
Все сверкает и блестит!

Шаг за шагом колесницу
Черных шесть коней везли;
Будто мантии, попоны
Упадали до земли.

Сзади в трауре лакеи
Шли, в печаль погружены;
Все у глаз платки держали
Чрезвычайной белизны.

А потом карет парадных
Протянулся длинный ряд;
И я видел, что почетных
Много в них особ сидят.

И совета городского
Члены были также здесь.
Но, однако ж, к сожаленью,
Налицо он был не весь.

Муж почтенный, что фазанов
Кушать с трюфлями любил,
Несварением в желудке
Сам сведен в могилу был.

       * * *
[English] [Russian TRANS | KOI8 | ALT | WIN | MAC | ISO5]
Домашняя страницаж ° Комментарии ° Книга гостей


©1996 "Друзья и Партнеры"
Наташа Булашова,Грег Коул

Updated: 2000-07-

Please write to us with your comments and suggestions.


F&P Quick Search






Основные разделы
Домашняя страница
Доска объявлений
Беседка
F&P Листсервер
Русская литература
Русская литература 20-го века

Русская литература 19-го века
Исторический обзор

Апухтин А.Н.
Баратынский Е.А.
Батюшков К.Н.
Бенедиктов В.Г.
Гребенка Е.П.
Грибоедов А.С.
Григорьев А.А.
Дельвиг А.А.
Жемчужников А.М.
Жуковский В.А.
Кольцов А.В.
Крылов И.А.
Кюхельбекер В.К.
Лермонтов М.Ю.
Майков А.Н.
Мей Л.А.
Некрасов Н.А.
Огарев Н.П.
Павлова К.К.
Плещеев А.Н.
Полонский Я.П.
Пушкин А.С.
Ростопчина Е.П.
Соловьев В.С.
Суриков И.З.
Толстой А.К.
Тютчев Ф.И.
Фет А.А.
Языков Н.М.