|
Nesomnennyj priznak vsyakoj horoshej knigi - eto tot, chto ona nravitsya tem bol'she, chem chelovek stanovitsya starshe. - G. Lihtenberg
NISCHIE
1
V udushlivyj znoj po doroge
Oborvannyj mal'chik idet;
Izrezany kamnyami nogi,
Struitsya s litsa ego pot.
V pohodke, v dvizhen'yah, vo vzore
Net rezvosti detskoj sleda;
Skvozit v nih tyazheloe gore,
Kak v rubische vethom nuzhda.
On v gorod hodil nanimat'sya
K bogatym kuptsam v batraki;
Da vzyat'-to takogo boyatsya:
Tschedushnyj batrak ne s ruki.
Odin on... Svezli na kladbische
Vchera ego staruyu mat'.
S sumoyu pod oknami pischu
Prihoditsya, vidno, sbirat'...
2
Kareta shesterkoj nesetsya;
Za neyu pustilsya on vsled,
No golos vnutri razdaetsya:
"Vot ya tebe dam, darmoed!"
Surovo lakejskie litsa
Vzglyanuli pri vozglase tom,
I zhirnyj gospodskij voznitsa
Stegnul poproshajku knutom.
I proch' otskochil on bez krika,
Lish' sladit' ne mog so slezoj...
I dal'she poshel goremyka,
Poniknuv na grud' golovoj.
Ustalyj i znoem tomimyj,
On v rosche dubovoj prileg
I vidit, s kotomkoyu mimo
Pletetsya sedoj starichok.
"Zdorovo, parnishka! Otkuda?
Umayalsya! Hvoren'kij, znat'!"-
"Iz goroda, dedushka. Hudo
Mne, bol'no".- "Ne hlebtsa li dat'?
Nemnogo nabral ya segodnya,
Da nado tebya pozhalet'.
Mne s golodu milost' gospodnya
Ne dast, slovno psu, okolet'..."
I s bratom golodnym, chto bylo
V kotomke, on vse razdelil;
Sobrav svoi dryahlye sily,
Na klyuch za voditsej shodil.
I gore poka pozabyto,
I druzhno beseda idet...
Golodnogo, vidno, ne sytyj,
A tol'ko golodnyj pojmet!
* * *
[English]
[Russian
TRANS |
KOI8 |
ALT |
WIN |
MAC |
ISO5]
|
|