|
Istoriya - eto roman, kotoryj byl; roman - eto istoriya, kotoraya mogla by byt'. - Edm. i ZH. de Gonkur
12
Moj angel sveta! Pust' pered toboyu
Stihaet vse, chto v serdtse nakipit;
Nemeet vse, chto bez tebya poroyu
Dushe trevozhnoj rech'yu govorit.
Ty znaesh' vse... Kogda blagorazumnoj,
Holodnoj rech'yu ya hochu oblech',
Oledenit' dushi poryv bezumnyj -
Lish' dlya drugih ne zhzhetsya eta rech'!
Ty znaesh' vse... Ty opuskaesh' ochi,
I dolgo ih ne v silah ty podnyat',
I dolgo ty temnej osennej nochi,
Hot' nikomu tebya ne razgadat'.
Odin lish' ya v dushe tvoej chitayu,
Neproshenyj, dosadnyj chtets poroj...
Ty znaesh' vse... No ya, ya takzhe znayu
Vse, chto zhivet v dushe tvoej bol'noj.
I ya i ty ravno drug druga znaem,
A mezhdu tem naedine molchim,
I ya i ty - my porovnu stradaem
I skryt' ravno stradanie hotim.
Ne vidyas', drug o druge my ne sprosim
Ni u kogo, hot' sprosim obo vsem;
Pri vstreche vzglyada lishnego ne brosim,
Ruki drug drugu krepche ne pozhmem.
V tolpe li shumnoj vstretimsya s toboyu,
Pod maskoyu l' podash' ty ruku mne -
Nam tyazhelo idti ruka s rukoyu,
Kak tyazhelo nam byt' naedine.
I chinny ledyanye nashi rechi,
Hot', kazhetsya, molchat' net bol'she sil,
Hot' tak i zhdesh', chto v mig podobnoj vstrechi
Vse vyskazhesh', chto na serdtse tail.
A mezhdu tem, i ty i ya - my znaem,
CHto muchit'sya odni osuzhdeny,
I chuvstvuem, chto porovnu stradaem,
Na zhiznennom puti razdeleny.
Molilis' my molitvoyu edinoj,
I obschih slez my znali blagodat':
Tomu, kto raz vstrechalsya s polovinoj
Svoej dushi,- inoj ne otyskat'!
<1857>
[English]
[Russian
TRANS |
KOI8 |
ALT |
WIN |
MAC |
ISO5]
|
|