Гибок язык человека; речей в нем край непочатый. - Гомер


             8

Опять проходят предо мною
Теней китайских длинный  ряд,
И  снова брошен я хандрою
На  театральный маскарад.
Театр кончается: лакеи,
Толчками все разбужены,
Ленивы, вялы и сонны,
Ругая барские затеи,
Тихонько в двери лож глядят
И  карт засаленных колоды
В  ливреи прячут... Переходы
И  лестницы уже кипят
Толпой, бегущею заране
Ко входу выбраться,- она
Уж  насладилася сполна
И  только щупает в кармане,
Еще  ль фуляр покамест цел
Или  сосед его поддел?

             9

А  между тем на сцене шумно
Роберта-Дьявола гремит
Трио последнее: кипит
Страданием, тоской безумной,
Борьбою  страшной... Вот и он,
Проклятьем  неба поражен
И  величав, как образ медный,
Стоит недвижимый   и бледный,
И, словно вопль, несется звук:
Gieb mir mein  Kind, mein Kind zuruck!1
И  я... как прежде, я внимаю
С  невольной дрожью звукам тем
И, снова полон, болен, нем,
Рукою  трепетной сжимаю
Другого руку... И готов
Опять  лететь в твои объятья -
Ты, с кем мы  долго были братья,
Певец  хандры, певец снегов!..

             10

О, где бы ни был ты и что бы
С тобою ни было, но нам,
Я верю  твердо, пополам
Пришлось  на часть душевной злобы,
Разубеждения  в себе,
Вражды  ко псам святого храма,
И, знаю, веришь ты борьбе
И  добродетели Бертрама,
Как  в годы прежние... И пусть
Нас  разделили эти годы,
Но в час, когда больная грусть
Про  светлые мечты свободы
Напомнит  нам, я знаю, вновь
Тогда является пред нами
Былая, общая  любовь
С ее прозрачными чертами,
С сияньем девственным чела,
Чиста, как луч, как луч, светла!

             11

Но вот раздался хор финальный,
Его не слушает никто,
Пустеют  ложи; занято
Вниманье  знати театральной
Совсем не хором: бал большой
В известном доме; торопливо
Спешат кареты  все домой
Иль подвигаются  лениво.
Пустеет кресел первый ряд,
Но страшно  прочие шумят...
Стоят у рампы  бертрамисты
И не  жалеют бедных  рук,
И вновь  усталого артиста
Зовет их хлопанье и стук,
И вас  (о страшная измена!)
Вас, петербургская Елена,
С восторгом не один зовет
Московской сцены  патриот.

             12

О да! Склонился перед вами,
Искусством дивным увлечен,
Патриотизм; он был смешон,
Как это знаете вы сами.
Пред вами в прах и строгий суд
Парижа  пал -. . . . . . . . .
Так что же вам до черни праздной,
До местных жалких  всех причуд?
Когда, волшебница, в Жизели
Эфирным  духом вы летели
Или  Елевою - змеей
Вились с вакхическим забвеньем,
Своей изваянной рукой
Зовя Роберта к наслажденьям,
То с замирающей  тоской,
То с диким страсти упоеньем,-
Вы  были жрицей! Что для вас
Нетрезвой черни праздный глас?

             13

Смолкают  крики постепенно,
Все тихо в зале, убрались
И  бертрамисты, но мгновенно
От кресел очищают  низ,
Партер сливается со сценой,
Театр не тот уж вовсе стал -
И  декораций переменой
Он обращен  в громадный зал,
И  отовсюду облит светом,
И  самый пол его простой,
Хоть не совсем глядит паркетом,
Но все же  легкою ногой
По нем  скользить, хоть в польке шумной,
Сумеют  дамы... Но увы!
Не знать красавицам Москвы
Парижа  оргии безумной.

             14

Уж  полночь било... масок мало,
Зато - довольно много шляп...
Вот он, цыганский запевало
И атаман - son nom m'echappe2.
Одно я  знаю: все именье
Давно  растратив на цыган,
Давно  уж на чужой карман
Живет, по общему  он мненью;
А вот - философ и поэт
В кафтане, в мурмолке старинной...
С физиономией  длинной,
Иссохший  весь во цвете лет,
И целомудренный, и чинный...
Но здесь ему какая стать?
Увы - он  ходит наблюдать:
Забавы умственной, невинной
Пришел  искать он на балу,
И для того засел в углу.

________
1 Верни мне мое дитя, мое дитя! (нем.)
2 я забыл его имя (фр.).

[Далее] [Основное оглавление]

[English] [Russian TRANS | KOI8 | ALT | WIN | MAC | ISO5]
Домашняя страницаж ° Комментарии ° Книга гостей


©1996 "Друзья и Партнеры"
Наташа Булашова,Грег Коул

Updated: 2000-10-

Please write to us with your comments and suggestions.


F&P Quick Search






Основные разделы
Домашняя страница
Доска объявлений
Беседка
F&P Листсервер
Русская литература
Русская литература 20-го века

Русская литература 19-го века
Исторический обзор

Апухтин А.Н.
Баратынский Е.А.
Батюшков К.Н.
Бенедиктов В.Г.
Гребенка Е.П.
Грибоедов А.С.
Григорьев А.А.
Дельвиг А.А.
Жемчужников А.М.
Жуковский В.А.
Кольцов А.В.
Крылов И.А.
Кюхельбекер В.К.
Лермонтов М.Ю.
Майков А.Н.
Мей Л.А.
Некрасов Н.А.
Огарев Н.П.
Павлова К.К.
Плещеев А.Н.
Полонский Я.П.
Пушкин А.С.
Ростопчина Е.П.
Соловьев В.С.
Суриков И.З.
Толстой А.К.
Тютчев Ф.И.
Фет А.А.
Языков Н.М.