|
Литература - это дневник, некое вместилище, где сосредотачиваются завоевания человеческого разума, творения его души. - М.Л. Налбандян
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ 21
Те же и Х л ё с т о в а, С о ф и я, М о л ч а л и н, П л а т о н М и х а й-
л о в и ч, Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а, Г р а ф и н я в н у ч к а, К н я г и-
н я с дочерьми, З а г о р е ц к и й, С к а л о з у б, потом Ф а м у с о в
и многие другие.
Х л ё с т о в а
С ума сошел! прошу покорно!
Да невзначай! да как проворно!
Ты, Софья, слышала?
П л а т о н М и х а й л о в и ч
Кто первый разгласил?
Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а
Ах, друг мой, все!
П л а т о н М и х а й л о в и ч
Ну, все, так верить поневеоле,
А мне сомнительно.
Ф а м у с о в (входя)
О чем? о Чацком, что ли?
Чего сомнительно? Я первый, я открыл!
Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
Попробуй о властях, и невесть что наскажет!
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
Хоть пред монаршиим лицом,
Так назовет он подлецом!..
Х л ё с т о в а
Туда же из смешливых;
Сказала что-то я: он начал хохотать.
М о л ч а л и н
Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах.
Г р а ф и н я в н у ч к а
Меня модисткою изволил величать!
Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а
А мужу моему совет дал жить в деревне.
З а г о р е ц к и й
Безумный по всему.
Г р а ф и н я в н у ч к а
Я видела из глаз.
Ф а м у с о в
По матери пошел, по Анне Алексевне;
Покойница с ума сходила восемь раз.
Х л ё с т о в а
На свете дивные бывают приключенья!
В его лета с ума спрыгнул!
Чай, пил не по летам.
К н я г и н я
О! верно...
Г р а ф и н я в н у ч к а
Без сомненья.
Х л ё с т о в а
Шампанское стаканами тянул.
Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а
Бутылками-с, и пребольшими.
З а г о р е ц к и й (с жаром)
Нет-с, бочками сороковыми.
Ф а м у с о в
Ну вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье - вот чума, ученость - вот причина,
Что нынче, пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
Х л ё с т о в а
И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их;
Да от ланкартачных взаимных обучений.
К н я г и н я
Нет, в Петербурге институт
Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи,
Профессоры!! у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
С к а л о з у б
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Ф а м у с о в
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы, да сжечь.
З а г о р е ц к и й
Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налег; ох! басни смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а всё-таки цари.
Х л ё с т о в а
Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так все равно, от книг ли, от питья ль,
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так, он жалости достоин,
Был острый человек, имел душ сотни три.
Ф а м у с о в
Четыре.-
Х л ё с т о в а
Три, сударь.
Ф а м у с о в
Четыреста.
Х л ё с т о в а
Нет! триста.
Ф а м у с о в
В моем календаре...
Х л ё с т о в а
Всё врут календари.
Ф а м у с о в
Как раз четыреста, ох! спорить голосиста!
Х л ё с т о в а
Нет! триста, уж чужих имений мне не знать!
Ф а м у с о в
Четыреста, прошу понять.
Х л ё с т о в а
Нет! триста, триста, триста.
ЯВЛЕНИЕ 22
Те же все и Ч а ц к и й.
Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а
Вот он.
Г р а ф и н я в н у ч к а
Шш!
Все
Шш!
(Пятятся от него в противную сторону)
Х л ё с т о в а
Ну как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!
Ф а м у с о в
О Господи! помилуй грешных нас!
(Опасливо)
Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты нездоров.
Ч а ц к и й
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
(Подходит к Софье.)
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.
Х л ё с т о в а
Москва, вишь, виновата.
Ф а м у с о в
Подальше от него.
(Делает знак Софии.)
Гм, Софья!- Не глядит!
С о ф и я (Чацкому)
Скажите, что вас так гневит?
Ч а ц к и й
В той комнате незначущая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча,
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал, и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями!
Своя провинция.- Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды...
Он рад, но мы не рады.
Умолк. И тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края!-
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержён.
Куда деваться от княжён!-
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал все в обмен на новый лад,
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев;
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
"Как европейское поставить в параллель
С национальным, странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!!" - забормотал мне кто-то...
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
"Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!" -
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня.-
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург, во всей России то,
Что человек из города Бордо;
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжён вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей по несчастью голове
Пять, шесть найдется мыслей здравых,
И он осмелится их гласно объявлять,
Глядь...
(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим
усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)
Конец III действия
[English]
[Russian
TRANS |
KOI8 |
ALT |
WIN |
MAC |
ISO5]
|
|