|
Стих создают - безвыходность, необходимость, сжатость, сосредоточенность... - М. А. Волошин
ЯВЛЕНИЕ 4
Э л е д и н а, Л и з а.
Л и з а
Как можно целый час смеяться до упада?
Э л е д и н а
(хохочет)
Нет сил!
Л и з а
Да что с тобой? Скажи, чему ты рада?
Э л е д и н а
(хохочет)
Ах, что за милое письмо мне принесли!
Л и з а
Письмо?
Э л е д и н а
От Блестова.- Как нежно!
Л и з а
Неужли!
Он и ко мне писал сегодня же.
Э л е д и н а
Забавно!
Да где ж твое письмо? - Дай посмотреть... Вот
славно!
Прочти, пожалуйста: он любит нас равно,
Из слова в слово в них написано одно.
Каков?
Л и з а
(прочитав)
Ну что ж, так нам обеим незавидно.
Э л е д и н а
Уж Блестов вздумал нас обманывать; обидно!
Нет, баловать его не надо,- и к чему?
Садись, пиши.
Л и з а
Зачем?
Э л е д и н а
Чтоб отомстить ему.
Повеса в сорок лет! - Ах, друг мой! как счастливо!
Тебе нередко ведь скучает твой ревнивый;
А мой возлюбленный, что б он ни говорил,
Своей холодностью нимало мне не мил;
Твой слишком любит, мой почти любви не знает;
А это нам в мужьях добра не обещает.
Л и з а
Ну что же?
Э л е д и н а
К Блестову напишешь ты ответ,
Для шутки, так, чтобы он был ни да, ни нет.
Л и з а
Как можно?
Э л е д и н а
Напиши; ты страх меня обяжешь!
Л и з а
А если все потом узнают, что ты скажешь?
Э л е д и н а
Пусть знают. Я сама хочу к нему писать,
Вот тут-то он начнет мечтать, мечтать, мечтать,
Зазнается,- и вдруг глаза ему откроем.
Представь себе, как мы Рославлева расстроим?
Услышит, взбесится, взревнует, а потом,
Как ты сама ему признаешься во всем,
Немного надобно иметь ему рассудка,
Чтобы увериться, что это просто шутка.
Ну, если шалостью исправим мы его?
А мне не сделать уж ревнивым своего,
Так я хочу его заставить рассердиться,
Чтоб он хоть раз узнал, как весело мириться.
Ну, милая, решись,- пиши; я пособлю.
Л и з а
Нет, я не напишу, что я его люблю.
Э л е д и н а
Вот, как теперь гляжу, как Блестов будет славить
Л и з а
Ревнивца обмануть?
Э л е д и н а
Да, чтоб его исправить;
Теперь же случай есть... Пиши, не будь дитя.
Л и з а
Да как?
Э л е д и н а
Ах! полно.
Л и з а
Я боюся не шутя.
Э л е д и н а
А время между тем уходит.- Ну, скорее!
Л и з а
Что будет?
Э л е д и н а
Ничего.
Л и з а садится.
Вот так, начни смелее.
Л и з а
Ах! что я делаю!
Э л е д и н а
Поверь мне, не тужи.
Л и з а
Что он подумает?
Э л е д и н а
Пусть думает.- Пиши:
(диктует)
"Не знаю, хорошо ль, что я вам отвечаю..."
Л и з а
Уж как не хорошо, я это очень знаю.
Э л е д и н а
(продолжая)
"И не решилась бы я долго,- но со мной
Рославлев, как назло, несносный стал такой..."
Л и з а
Несносный, что за вздор?
Э л е д и н а
Ну, беспокойный...
Л и з а
Точно.
Э л е д и н а
Пиши: "Он ревностью, как будто бы нарочно,
Надоедает мне".
Л и з а
И все не надоест!
Э л е д и н а
"Надоедает мне.- Пусть ищет же невест
Потерпеливее; а я не в силах боле
Сносить все странности его,- я век в неволе;
Его мученья...."
Л и з а бросает перо.
Ну?
Л и з а
Помилуй, отчего
Ты рада выдумать все злое на него?
Э л е д и н а
А не сама ли ты сто раз мне повторяла,
Что даже часто с ним терпение теряла?
Л и з а
Какая разница! то было на словах;
А это я пишу к другому.
Э л е д и н а
Дурно страх!
Ну, да, пожалуй я смягчу из сожаленья;
Прочти, что у тебя?
Л и з а
Сейчас.
(Читает)
"Его мученья..."
Э л е д и н а
(диктует)
"Так надоели мне, что, словом, хоть кого
Готова я любить, да только не его..."
Л и з а
Нет! Этого писать я век не соглашуся.
Э л е д и н а
Что за ребячество!
Л и з а
Ну, право, не решуся.
Э л е д и н а
Ты шутишь; да скажи, чего бояться тут?
Ведь этого письма лишь двое не поймут,
Рославлев с Блестовым, Рославлев как ревнивый,
А Блестов как дурак.
Л и з а
(дописавши)
Ответ красноречивый.
Неужли он теперь поверит, что в него
Влюбилась я!
Э л е д и н а
Кто? - он? Он верил до того.
Как знаю я мужчин! Ах, все без исключенья
Какого об себе они большого мненья!
Самолюбивы как! почти не меньше нас!
Давай свое письмо, я отошлю сейчас.
А между тем тебе уж надо притворяться,
Что ты с Рославлевым не хочешь вовсе знаться.-
Пусти ж меня.
(Садится.)
Теперь мне очередь писать.
Представь, как будем мы над ними хохотать!
Ах! вдруг троих мужчин помучить так приятно!
Л и з а
Что тут приятного, мне, право, непонятно!
* * *
[English]
[Russian
TRANS |
KOI8 |
ALT |
WIN |
MAC |
ISO5]
|
|