|
Гибок язык человека; речей в нем край непочатый. - Гомер
ЯВЛЕНИЕ 14
Рославлев, Эледина, Лиза.
Р о с л а в л е в
(с радостию)
Я здесь: все слышал и все знаю.
Л и з а
Рославлев, это вы?
Р о с л а в л е в
Так я еще любим?
И сказкам обо мне вы верите пустым?
Э л е д и н а
Так вздор он нам сказал про Вельскую Наташу?
Обманщик Ленский!
Р о с л а в л е в
Да, он понял шутку вашу
И отплатить хотел.
Л и з а
А вы с ним заодно!
Р о с л а в л е в
Кто?.. я?.. Нет, не совсем... Ведь было мудрено
Не усомниться мне - такой я сумасшедший.
Да что уж толковать о глупости прошедшей?
(Элединой)
Не ссорьтесь с Ленским; он бесценен!- Без него
Не знал бы никогда я счастья своего.
(Лизе)
Когда бы удалось услышать мне, как мило
Жалели обо мне? - Как мне приятно было!
За это вы меня решитесь ли простить?
Л и з а
Вы сами слышали, так что тут говорить.
Р о с л а в л е в
Ах! сроду никогда я так не восхищался!
Э л е д и н а
(увидя Ленского)
Те! - тише!
ЯВЛЕНИЕ 15
Ленский, Рославлев, Эледина, Лиза.
Л е н с к и й
(будто ищет кого-то)
Точно здесь.- Что, если б догадался
И он помучить их?
(Посмотрев на всех)
Нет, все известно...
Э л е д и н а
Да!
Известно всем, что в вас нет совести, стыда;
Всех ради осмеять вы для своей забавы,
И непростительно как злы и как лукавы.
Ужасный человек!
Л е н с к и й
Что ж делать? - виноват!
А вот несносен кто, все выболтать он рад!
Нет, милый мой, теперь мы сговорились двое;
А если что-нибудь вперед затею злое,
Так верно без тебя.
Р о с л а в л е в
(с довольным видом)
Пожалуй.
Э л е д и н а
Боже мой!
Вот извиняется он как передо мной!
Л е н с к и й
Что ж, хитрость мне моя - признаться я обязан -
Не вовсе удалась; довольно я наказан.
Рославлев целует руку у Лизы; Ленский с тем же подходит к
Элединой; она от него отворачивается. В эту минуту является
Блестов и помирает со смеху.
ЯВЛЕНИЕ 16
Блестов, Эледина, Ленский, Рославлев,
Лиза.
Б л е с т о в
(в сторону)
Забавны взапуски один перед другим!
(На ухо Элединой)
Зачем обходитесь вы так жестоко с ним?
Он догадается.
Эледина смеется. Блестов становится между Ленским и
Рославлевым.
(Ленскому)
Ваш друг в веселом нраве.
Что, если б он узнал? Нет, боже нас избави!
Ленский смеется.
(Рославлеву)
Каков вам кажется ваш Ленский? - право, клад!
Ведь за Эледину он побожиться рад,
Что все ему верна!
Все смеются.
Да кто ж над кем смеется?
Л е н с к и й
Над вами, сударь, все: мне так оно сдается.
(Элединой)
А чтоб уверился он в торжестве своем,
День нашей свадьбы мы назначимте при нем.
Э л е д и н а
Ты понял мастерски, хитрец, мою науку;
За это за одно мою получишь руку.
Л е н с к и й
Вы шутки не должны так к сердцу принимать:
Я вас в неверности не смел подозревать,
Хоть Блестов, слова нет, соперник преопасный...
Рославлев ревновал... Ну! он любовник страстный,
А я - почтительный,- тут нет других причин;
И несогласиям конец теперь один.
(Показывая на Блестова)
За наши ссоры он пусть богу отвечает.
Р о с л а в л е в
(самым насмешливым тоном)
Вот Блестов разом как двух женщин обольщает!
Каждый в свою очередь подходит к Блестову с ироническим
поклоном, и потом все уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ
Б л е с т о в
(один)
Красавицы мои! Кто растолкует вас?
Да правда, ведь и мы не лучше в добрый час;
Сегодня любим их, а завтра ненавидим.
(Подумавши)
Как будут замужем они,- тогда увидим!
<Конец 1817 или начало 1818>
[English]
[Russian
TRANS |
KOI8 |
ALT |
WIN |
MAC |
ISO5]
|
|