CHelovek, kotoryj osmelivaetsya potratit' vpustuyu chas vremeni, esche ne osoznal tsenu zhizni. - CH. R. Darvin

Krasnorechie, veroyatno, naibolee redkij, ravno kak i samyj izyaschnyj iz vseh talantov. - Vovenarg

My priglashaem vseh, kto lyubit iskusstvo ili imeet poeticheskij dar, opublikovat' zdes' svoi perevody ili sobstvennye stihi. Mozhno takzhe obsudit' uzhe opublikovannyj material.


Perevody s russkogo na anglijskij

  • Prekrasnyj anglijskij perevod ""Moskovskoj pesni"" Iosifa Brodskogo, predostavlennyj Alekseem Vernitskim.

  • Novaya Poeticheskaya Stranichka Alekseya Vernitskogo. Na nej nej Vy najdete ego sobstvennye stihi a takzhe poeziyu Dmitriya Sokolova, Stanislava L'vovskogo i Maksima Ankudinova.

  • Komnata poeticheskih diskussij


    [English] [Russian TRANS | KOI8 | ALT | WIN | MAC | ISO5]

    Domashnyaya stranitsazh ° Kommentarii ° Kniga gostej


    ©1996 "Druz'ya i Partnery"
    Natasha Bulashova,Greg Koul
    Updated: 1998-11-

    Please write to us with your comments and suggestions.

  • F&P Quick Search
    Osnovnye razdely
    Domashnyaya stranitsa
    Kul'tura
    Kommertsiya / Biznes
    Nauka / Obrazovanie
    Fondy i granty
    YAzyki / Russifikatsiya komp'yuterov
    Sem'ya i zhizn'
    Novosti / Istoriya
    Telekommunikatsii
    Turizm / Puteshestviya
    O Druz'yah i Partnerah


    Klub obscheniya
    Bulletin Board
    Obschestvennye sluzhby
    Besedka
    Listserver Druz'ya i Partnery


    Proekty Druzej i Partnerov
    CIVNET-Russia
    NaukaNet
    F&P v Kitae
    F&P v Rumynii

    Partnery
    AUDEM
    Grazhdanskoe obschestvo
    Voprosy zakonodatel'stva
    Druz'ya i Partnery v kosmose
    Global One
    Zdorov'e i meditsina
    Drugie partnery


    Instrumenty poiska
    Istochniki informatsii
    Poisk
    Karta servera


    ©1996 Friends and Partners
    Please write to us with any comments, questions or suggestions -- Natasha Bulashova, Greg Cole